1.Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微【wēi】妙的平衡中生存。 2.I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。 3.I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要...
警告:本文刻意对电影进行恶毒的过度解读,并有严重的装B倾向,不喜【xǐ】者慎入! 大清道光28年,英夷首辅庙亨约(Henry John Temple)有云:“友敌无久远,利益永流传”。《驯龙记》(How to Train Your Dragon)一片貌似温馨地刻画了友情、亲情和爱情,但实际上却深刻揭示了利益...
这个网站似乎收录了很多里面的诗http://www.quia.com/pages/livingpoets.html 【captain】 O Captain! My Captain! Walt Whitman O Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won, The port is nea...
墨雨:
胤祥:
唐乐:
? 狐不悔,:
快乐卟卟:
至尊小宝:
小舞回来吧:
牙签侠:
小杨树: