标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震【zhèn】撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
太困了随便说几句吧。 纽约电影节开场电影,人生也算赶了一次全球第一。 内容可以总结【jié】为creepy phycho bitch met the twisted society.... 两个半小时的片子,大概从半个小时之后就开始进入高潮,然后每一次在你觉着高潮将尽的时候就会情节斗转冲向下一个高潮,你以为自己已经...
天椒小黄堡:
西瓜草莓火龙果:
米菲:
导师永远的战士:
舞步(步):
Sigmund Fraud:
雪:
Eustacia:
珠华凝甲: