秉持宁可重看经典旧片也不浪费时间看烂新片之原则,最近我又重看了《TrueMan Show》(真人秀 or 楚门的世界【jiè】),8年内的第三次,世界变得越来越碎片化和浅薄,已经远远超越了trueman show里的假设,如今人们已经不能满足于真人秀节目,偷窥似乎更能吸引观众,如果再有点像冠希这...
标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗【shī】《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
有些很喜欢的话,听着写到这里,听错了也是很有可【kě】能的…… Climb every mountain Search high and low Follow every byway Every path you know Climb every mountain Ford every stream Till you find your dream A dream that will need All the love you can give Every da...
梨:
泳往直前:
岁羽中:
GG-光心:
邃。:
理易封:
贝塔先生:
阿巫门:
金色葡萄: