To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时【shí】好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
Avatar之后几乎所有的3D电影都要跟它比较一番。Alice In Wonderland里我只记住了那只裂口的猫和Mia Wasikowska唇上那颗美人痣,出门的时候咬咬牙跟朋友说挺好的。画面感还是不错的,看Alice小姐那几条裙子多飘逸啊,Depp一脸油墨妆多销魂【hún】啊,安妮海瑟薇多毒舌啊,嘴巴都是纯黑...
阿粗粗面:
盐汽水:
叶落姗姗:
SAPPHIRESONG:
茉莉百合花:
娱乐圈梗姐:
老郑卖茶??:
D:
思考的猫: