看完 The Two Towers,战斗场面宏大,但不再像第一部 The Fellowship of The Ring 一样,被许多台词而感动。 但是对其中出现的各个种族,甚至是各个种族中的代表角色,在人身上的映射,似乎有了一些思考。 魔【mó】戒中多姿多彩的角色,是否都是我们这个现实世界某种特质或身份的映射...
西澤保彥写过一本书,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的【de】男人》。迷诡不便透露,单讲“死了7次”的确有够看头。而这边有个被雷劈过7次的男人,也是抓人眼球。 出自大卫·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴顿奇事)》,布拉德·皮特饰演的本杰明...
影片最后,男主角站起来,慢慢的走向将要带走他的几个警卫和医院工作人员的时候,说了一【yī】句意味深长的话,“Which would be worse?To live as a monster...or to die as a good man.”“哪一样更差些呢?是像个怪物一样活着,还是像个人一样死去”。其实他的病已经治愈了,只是...
柏邦妮:
快乐卟卟:
亲切的昊子:
Coco:
披萨君:
??:
步惊云不洗头:
小暮:
franksxiong: