狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘【niáng】快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
Seize the day,make your lives extraordinary ——Dead Poets Society 前几天高考刚刚结束,看看整个社会对其关注程度,说疯狂(insane)都不为过。看着那些所谓的高考语文作文题,几乎都是那么高高在上,要求【qiú】可怜的饱受摧残学子讨论远离生活的“人生”,不禁深深对那些可怜...
圣墟:
____:
橘猫爱吃鱼:
Iris:
半筐桃子:
尧耳:
kiki204629:
陶朗歌:
酱之: