Emptiness's vanity and everything is just nothing. 看完電影,腦子里不是恩恩愛愛小甜蜜的蝙蝠俠【xiá】貓女小夫妻,也不是躊躇滿志準(zhǔn)備化身第二個(gè)內(nèi)褲蒙臉的小警察,而是那個(gè)被踹飛的大塊頭反角:大塊頭儂且力哇(你累嗎?)。 愛情大概算是這個(gè)世界上最為千...
好幾年前就聽說過這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營銷案例受用了。 影片的表【biǎo】面故事是Ove決定自殺,卻無意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
越小墨:
小七月-發(fā)財(cái)版:
蒙奇奇:
合肥藝高培訓(xùn):
流風(fēng)攬湖:
躊躇不前的豬:
看客inSight:
第十九條小金魚:
沙與鳥: