I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望【wàng】生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
又看了一遍call me by your name,发现了一些小细节。同样经历过暗恋更深刻的产生了共鸣。 1、【Elio在关系进一步之后戴上了和Oliver一样的很久都没有再戴的项链】开心的穿上Oliver临行前送的衬衣欢快的奔【bēn】跑。想和喜欢的人拥有更多的共同点,以至于融入到对方的世界中去,就像...
Romand284:
洛忆:
fifthsuperman:
连城易脆:
依依:
月孤独:
A班江直树:
喵喵咪:
WellIgotone: