To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这【zhè】个词本来既有头...
Joe Bradley: You should always wear my clothes. 乔【qiáo】·布拉德雷:你应该一直穿着我的衣服。 Princess Ann: It seems I do. 安娜公主:看起来我就是这么做的。 -------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this n...
Envinyatar:
心是孤独的猎手:
烟挞听敏:
小灰27:
流水:
古尔齐亚在澳洲:
蒙奇奇:
Rachel:
亚历山大-king: