Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 有些人淪為平庸淺薄,金【jīn】玉其外,而敗絮其中??刹唤浺忾g,有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,從...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經【jīng】和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
一種相思:
kamiyu:
你不惹我不惹你:
^^:
пингвин:
TORO VAN DARKO:
小石匠:
游云:
Imagine: