一个最惊讶的点。 原著中,分别之后在Oliver打来的第一通电话里,他们两个人并没有“Call me by your name”。 原著中写到的是,“收到他最后一封信之后九年”,Oliver再次来到他们家做客,而Elio此时在美国。Elio父母【mǔ】打来电话,让Oliver与Elio通话。 "Elio,"he said.I could h...
He saved me,in every way that a person can be saved.这是老露丝说的一句话。很让人回味。 杰克不仅救了她的命,而且还从一个人生活的各个方面拯救了,让她找到了生命的真谛。因为杰克给了露丝活下去的勇气和【hé】信念。他虽然离开了,可是在她心里他依然守候,依然陪伴。正像歌词...
1. Remember, when in doubt, fuck. 记住,有疑问的时候,就去做爱。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也许您穿上这件会更【gèng】舒服些,先生。 4. All I want from...
Lamartine:
劳斯特张:
十二:
给艾德林的诗:
睡觉呢:
今天也没有猫:
cafecentral:
Maverick:
新京报书评周刊: