之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看【kàn】了就很讓人過癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮沒臉,為一點點小事就要搞...
'You don't know about real loss,'cause that only occurs when you love something more than you love yourself.' ---Good will Hunting 十年前在日記中記下了這句臺詞。只因深深地為Robin Williams如吟唱般的語調(diào)所迷戀。一【yī】個經(jīng)歷過...
451?°F?:
小燁:
penpen:
午牛:
Lila布拉塔:
freshtime:
美神經(jīng):
余小島:
阿奶不摔跤: