关于 厄里【lǐ】斯魔镜 ,邓布利多对哈利说的话: But remember this, Harry. 但记住,哈利。 This mirror gives us neither knowledge or truth. 这面镜子给予我们的并非知识或真理。 Men have wasted away in front of it,even gone mad. 太多的人在镜前虚度光阴,甚至因此发疯。 T...
影片最后,男主角站起来,慢慢的走向将要带走他的几个警卫和医院工作人员的【de】时候,说了一句意味深长的话,“Which would be worse?To live as a monster...or to die as a good man.”“哪一样更差些呢?是像个怪物一样活着,还是像个人一样死去”。其实他的病已经治愈了,只是...
1、I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃个饭。 2、Are you out of your gourd?你疯了吗? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景复杂,所以没人愿你和【hé】你共事。 ...
家有小白:
塗狐狐:
PaulineS:
先生教我:
亲切的昊子:
懒羊羊大王:
为了忘却的纪念:
黑道快餐店:
巳驻削: