这部影片虽然译名很多,我却觉【jiào】得还是英文名是精髓?!禖atch me if you can》,虽然是犯罪类的影片,却还是让我看到了不一样的地方。开头让我意想不到,可也成为了之后的事的导火索。莱昂纳多饰演的弗兰克,让人喜爱,聪明却孤独,不知不觉让我心疼。电影很不错。 Carl和Frank斗...
1、I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃个饭。 2、Are you out of your gourd?你【nǐ】疯了吗? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。 ...
警告:本文刻意对电影进行恶毒的过度解读,并有严重的装B倾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首辅庙亨约(Henry John Temple)有云:“友敌无久远,利益永流传”?!?#39535;龙记》(How to Train Your Dragon)一片貌似温馨地刻画了友情、亲情和爱情,但实际上却深刻揭示了利益...
魏泯i:
初桃:
Christopher R:
魏知超:
女神的秋裤:
绮齐:
neuxxm:
芝麻蛋老妈:
十三: