【我最喜歡的十大外語(yǔ)片】之三———【seven】(七宗罪) 文:十一月的雨 Earnest Hemingway once wrote, "The world is a fine place and worth fighting for." I believe the second part. 當(dāng)彼特被帶上了囚車,在周圍的一片黑暗中,我看到了他那雙本來(lái)凌厲的眼里沒有一點(diǎn)點(diǎn)生...
看完了影片,影片卻沒有結(jié)束,老Somerset最后的一句“I'll be around”不是像一般電影一樣甩尾式的一個(gè)解脫,而是在短短一周后7sins對(duì)他出租車上“far away from here”的沉重的改變,這種改變交出的代價(jià)是血淋淋的血,和黑漆漆的黑。編導(dǎo)用十幾月精心安設(shè)每一處細(xì)節(jié)讓我們...
腦筋急轉(zhuǎn)彎!“Ready! Player One!”是什么? 即將上映的一部大片?嗯,好吧,如果你是00后,滿分!可真正的答案是,它其實(shí)是一句咒語(yǔ),可以讓你一瞬間從一堆油膩中年男和發(fā)福女身上召喚出一只神奇的精靈,與咒語(yǔ)同步的還有突然雙眼發(fā)直,身體前傾,雙手抬到丹田高度,拇指相距...
深山印象:
K:
林山王1號(hào):
Lena:
SydneyCarton:
新橋妖妖:
閃光葡萄干:
易山先生:
Brahms: