《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看【kàn】完電影之后,卻覺得《女人與?!反蟾鸥鼮橘N切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說結(jié)論——這是我近兩年看過覺得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
《破·地獄》的英文名叫《The Last Dance》,這dance在電影中,是男女的共舞,而【ér】在此之前,都是男人起舞,女人污穢,不配,不許。 對這種規(guī)定,電影里說是祖師爺傳下來的,不能妥協(xié)、沒的商量,對此的解釋是:“女人陰,要削弱祖師爺?shù)姆Α薄k娪爸?,借助男主與一幫喃嘸師傅...
維他檸檬茶:
第一導(dǎo)演:
麻繩:
閃光狐貍柒酒肆:
了了不了:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
OKYLIN麒麟喲喲:
eyeslost:
幽來悠去: