女主角在巷子里说的这一段,跟诗一【yī】样美: Celine: I always feel this pressure of being a strong and independent icon of womanhood, and without making it look my whole life is revolving around some guy. But loving someone, and being loved means so much to me. ...
“I love you.” 在Samuel向Sandra抱怨时间不够,希望她多带娃遭到拒绝情绪开始变得激动后,Sandra走到丈夫身边安抚他并这样对他说。我们看不到她的脸,但她的语气温和平静,和她大部分时候那样,即使是在法庭上的关键审判。 然而,丈夫并没有因为她的【de】安抚冷静下来,他坚持己见...
Lift up your head princess, if not, the crown falls. 请抬起你的头, 我的公主,不然皇冠会掉【diào】下来的 Well, life isn't always what one likes, isn't it? 嗯,人生不会尽如人意,不是吗? 现在,我必须离开了。我走到街角,然后转弯。答应我,别看着我,把车开走,离开我...
木西:
中年维特:
episodeyang:
SENSE8:
Zayn:
红装素裹:
sosovipp:
penpen:
胃反酸: