I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因【yīn】为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
原文:A Super-Spoilery Interview With the Director of 'Coherence,' the Twistiest Movie of the Year(https://www.yahoo.com/movies/a-super-spoilery-interview-with-the-director-of-94160809847.html) 作者:Gwynne Watkins 翻译【yì】: 猴纸瓦力 编者按:你如果还没有看过...
我刚看的片子,然后断断续续的挑了几个自己不明白的地方又重看了几次。却始终对于jess受惩罚的原因不太清楚。 sisyphus要求回去掩埋他的尸体而失约进【jìn】而受到惩罚,其惩罚是roll the rock over and over again. 那jess的地狱是什么?无尽的杀戮和血腥。这样的惩罚不说过重,而是...
落木Lin:
沙恭达罗:
透透:
冷山:
蓝灰:
你压着我腿毛了:
王俊俊:
SLEEPWALKING:
momo(工作中):