I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得【dé】有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
警告:本文刻意对电影进行恶毒的过度解读,并有严重的装B倾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首辅庙亨约(Henry John Temple)有云:“友敌无久远,利益永流传”?!?#39535;龙记》(How to Train Your Dragon)一片貌似温馨地刻画了友情、亲情和爱情,但实际上却深【shēn】刻揭示了利益...
那个巫婆:
落木Lin:
快乐卟卟:
傻乐的猫:
绘枫:
图宾根木匠:
屠龙学院:
雅君:
南腔北调者: