【译自维基百科【kē】】 理查德·帕克这个名字总是与海难有关,叫这个名字的既有真人也有虚构角色,他们中有的人最后被同伴吃了。 1838年,爱伦·坡发表了他唯一一部完整的小说《亚瑟·戈登·皮姆的楠塔基特故事》(The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket),在这本小说...
女友說去看一部意大利主旋律電影,《明天還有夢》(There's Still Tomorrow)。 不久前參與一個podcast節目時,有位朋友正好提到過這部電影。我不知道它講什麼,但知道它大概是一部女性主義電影。於是我說,女性主義也【yě】成主旋律了? 看完之後,尚未起身離場,我趕緊向她表達認同...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问【wèn】题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
如错看了都好-:
冒泡:
木卫二:
阿一:
把噗:
于子敬:
守法公民:
Giroro:
陈振夏: