一个最惊讶的点。 原著中,分别之后在Oliver打来的第一通电话里,他们两个人并没有“Call me by your name”。 原著中写到的是,“收到他最后一封信之后九【jiǔ】年”,Oliver再次来到他们家做客,而Elio此时在美国。Elio父母打来电话,让Oliver与Elio通话。 "Elio,"he said.I could h...
看完片,意犹未尽,回头记录【lù】一下一些有感触的地方: 1. 跟我下车吧 J: What's your name? C: My name? It's Jesse...It's James, actually, but everybody calls me Jesse. J: You mean, Jesse James, no? C: No, just Jesse. J: I'm Celine. Celine跟着Jesse下车了以后,才想...
1. Remember, when in doubt, fuck. 记住,有疑问的时候,就去做爱。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重【chóng】要的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也许您穿上这件会更舒服些,先生。 4. All I want from...
五色全味:
墨雨:
言炎:
魏二:
树上的犀牛:
单纯为了改名字:
建筑民工:
蔡鸟:
抛开书本: