I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都【dōu】击溃。 and n...
“我们相遇的时候碰巧是我人生中最诡异的一断时间…” 伴随着《where is my mind》的缓缓响【xiǎng】起, 窗前的大楼一座座的相继倒塌… 搏击会便在这样一个浪漫而又带有着迷惘的高潮中结束。 一直感觉爱德华.诺顿善长于演一个处事淡然,神情笃定的中年忧伤男子?!?#32418;龙》中的F...
看完 The Two Towers,战斗场面宏大,但不再像第一部 The Fellowship of The Ring 一样,被许多台词而感动。 但是对其中出现的各个种族,甚至是各个种族中的代表角色,在人身上的映射,似乎有了一些思考。 魔戒中多姿多彩的角【jiǎo】色,是否都是我们这个现实世界某种特质或身份的映射...
星野Nico:
爱吃馒头的宝宝:
弥桥:
纸魂墨鬼:
此号废弃:
西瓜草莓火龙果:
昨夜星辰恰似你:
˙?˙:
红装素裹: