喬治盧卡斯,斯皮爾伯格之后,誰是美國主流商業(yè)電影的接棒人呢?毫無疑問,christopher nolan正以勢(shì)如破竹之勢(shì)日夜兼程的霸占美國市場,現(xiàn)在看來,結(jié)果不錯(cuò),數(shù)以千萬的美國觀眾紛紛掏出腰包進(jìn)入影院觀看這部《the dark knight》。我們從來不用質(zhì)疑大多數(shù)美國影迷們的淺薄口...
“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原【yuán】文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
edie:
晴蘭:
西臘酷魚:
快三:
書香飾家:
Hotaru:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
Meanda:
rabbit: