I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
题记: Nach Auschwitz gibt es keine Gedichte mehr ――――T.W.Adorno 这是一段人类史上自相残杀的耻辱往事,这是一个被伤害的弱小民族对自身担当的反省和询问。 《钢琴师》,一部关于纳粹统治下波兰犹太区犹太人生存境遇的电影。它【tā】不仅仅在回忆苦难和残暴的往昔,它...
影片结尾荧幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(订正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的时候,好几个看时没细想的地方忽然就觉得很巧妙了。 电影里其实有三个茨威格,其中两个很显然是“作家“,中年和青年时的作家。但这两个顶多只是从身份上的比喻。真正与茨【cí】...
浮出水面的正道:
王凤麟2016:
仝全铨:
非富贵不闲人:
南悠一:
艾小柯:
пингвин:
破哲号:
肖恩恩恩恩肖: