标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
当你可以跟一个人不说话,分享片刻寂静,且不会觉得尴尬,那一刻你就会明白,你遇到了对的人。 Pride only hurts, it never helps. 自尊只会伤害你,绝不会帮助你。 当两个人有默契,就能闭嘴享受片刻的沉默。 正义之路被暴虐之恶人包围,以【yǐ】慈悲与善意为名引导弱者,通过黑暗之...
longlong:
木柵永樂町:
可爱多:
迷开狼:
芙裳:
坂田太太:
落木Lin:
阿金:
小斑: