[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻【fān】譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
1、對你的愛會持續(xù)多久。 2、只要你頭頂?shù)男切且琅f閃爍 3、對于我們最愛的人,不說永遠,只說珍惜。 4、How long will I love you? 5、如果我不是個性感的煙鬼,你媽是絕對不會跟我約會的。 6、你什么時候變得這么嚴(yán)肅了,從我差點失去你的那一刻起。 7、女孩長得太漂亮是件【jiàn】很...
你讀不是特種兵:
豆友1010094:
艾小柯:
Ivan:
一笑D芳:
廣告邊緣人:
午牛:
刀叢中的小詩:
初情如夢似夢: