一直想為這部電影寫點(diǎn)什么,不單單因為它無可救藥【yào】地常年盤踞在我的Movie List top1的位置,對我的成長產(chǎn)生了深刻影響;也不單單因為它讓我變成了Matt Damon的NC粉兒,差不多看過了他所有的片子><捂臉~而是其中太多私人化的東西打動了我。雋永深刻的臺詞,溫暖柔和的色調(diào),Ellio...
我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時候,氣憤的寫下“ ** 的時代讓人怎么活?”但最后我明白【bái】,活著的意義其實(shí)是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
熊掌:
MikeWazowski:
franksxiong:
十三:
PixelGirl:
Zipporah:
青衣:
把噗:
SunsetBlv.: