狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到【dào】飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
1.Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生【shēng】存。 2.I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。 3.I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要...
临素光:
Reihou:
喜儿喂鸭正经地:
艾小柯:
小转铃:
刘康康:
江应怜:
新京报书评周刊:
bekey: