菲茨杰拉德的小说,已经被改编成电影的有很多,《本杰明?巴顿奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不过如果看过原作,你大概会惊呼编剧手中的手术刀【dāo】游走的面积之广,电影好似一个全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都变得快要不认识了...
看到缓缓的台词翻译,不知怎么分享推荐。转来慢慢回味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 几个月前看到了这部片子,得知这部电影要在中国上映,十【shí】分兴奋...
三棱镜:
豆豆爸爸:
Rosier:
乡下老登:
魂断香销:
雪:
空语因明:
不会游泳的肥趸:
微風: