1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 强者救赎自己,圣【shèng】人普度他人 2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。 3.I find I'm so excit...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命【mìng】运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
Stella:
奋斗的大象??:
萤:
Hotaru:
没头脑和不高兴:
天亮天黑:
刘小顺:
品客:
谋杀游戏机: