标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以【yǐ】后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
看到网上有人说《奠基》是《碟中谍》版的《骇客帝国》…很有趣的比【bǐ】较,不过依我看不太准确。如果说《骇客帝国》讨论的是唯心主义的哲学问题,那我觉得《奠基》应该是关于“潜意识支配行为”的心理学问题。 1. About Inception Quote:”What's the most resilient parasite? A...
小学生任赢赢:
神猫罗尼休:
川流:
甜:
A班江直树:
竹嬾:
年年:
Puff:
Christal: