“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文【wén】是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
原文:A Super-Spoilery Interview With the Director of 'Coherence,' the Twistiest Movie of the Year(https://www.yahoo.com/movies/a-super-spoilery-interview-with-the-director-of-94160809847.html) 作【zuò】者:Gwynne Watkins 翻译: 猴纸瓦力 编者按:你如果还没有看过...
生命是种神秘:
doodlebug:
Narcissus:
Agent阿神:
小舞回来吧:
东方快车:
斯坦利库布里克:
xīn:
YY: