不算影評(píng),這么大的作品,貓寫(xiě)不出來(lái)影評(píng)。12月14日第三部的精裝版上市,貓雖然預(yù)定了,卻要到27日才出貨,想那它當(dāng)給自己的新年禮物是沒(méi)可能了。茶館里喜歡lord of the ring的人不多【duō】,原因很多吧,貓是理智的狂熱愛(ài)好者,非常喜歡,超級(jí)喜歡,甚至覺(jué)得是刻在基因里的喜歡。如...
《GONE WITH THE WIND》在中國(guó)的翻譯有兩個(gè)版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開(kāi)始時(shí)打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個(gè)文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個(gè)人的命運(yùn)是隨風(fēng)而飄的,最終也會(huì)飄散。其實(shí)又豈只是一個(gè)文明的飄【piāo】散...
李露白:
張?zhí)煲?
微不足道:
叛卡門(mén):
烏鴉火堂:
LADarwinci:
KeNJi?:
徒手剝橙:
追夢(mèng)人: