1.鄧布利多:被選中的人只能靠自己,相信我說的,懦弱的人絕對不適合參賽。 Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted. 參加巫師三強爭霸賽固然能讓優(yōu)勝者得到無上的光榮,但是同時也是一件非【fēi】常危險的事...
We scare,because we care.因為在乎,所以恐懼。毛怪在乎小布而害怕她被人所害,穿越暴風(fēng)雪也要回到她身邊【biān】;大眼在乎毛怪而害怕他獨自冒險,爭吵后依舊為朋友兩肋插刀;美人在乎大眼而害怕他一去不回,哪怕半信半疑也助他脫離困境……因為在乎,所以恐懼。因為在乎,也有了克服...
About Time觀后感 看過預(yù)告片以后,我就喜歡上了這片子。內(nèi)斂,幽默,困窘。除了使用英國風(fēng)格,找不到其他詞來形容。 英國人那種彬彬有禮的范兒,有時候又【yòu】會放形浪骸,永遠不著急的樣子,不會狂笑或嚎哭的內(nèi)斂,羞澀,笨拙,永遠不會生別人的氣。這調(diào)調(diào)都是我的菜。用流行的...
一個最驚訝的【de】點。 原著中,分別之后在Oliver打來的第一通電話里,他們兩個人并沒有“Call me by your name”。 原著中寫到的是,“收到他最后一封信之后九年”,Oliver再次來到他們家做客,而Elio此時在美國。Elio父母打來電話,讓Oliver與Elio通話。 "Elio,"he said.I could h...
囿于實務(wù):
小楊樹:
唐山:
朝暮雪:
比萬大魔王:
為了忘卻的紀念:
花貓襲人:
小熊熊熊啊:
切切羅: