狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是【shì】 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
called the Pledge 所謂的承諾 prestige / the respect and admiration that somebody/something has because of their social position, or what they have done 威信;聲望;威望 accomplished very good at a particular thing; having a lot of skills 才華高的;技【jì】藝...
這部影片雖然譯名很多,我卻覺得還是英文名是精髓?!禖atch me if you can》,雖然是犯罪類的影片,卻還是讓我看到了不一樣的地方。開頭讓我意想不到,可也成為了之后的事的導(dǎo)火索。萊昂納多飾演的弗蘭克,讓人【rén】喜愛,聰明卻孤獨,不知不覺讓我心疼。電影很不錯。 Carl和Frank斗...
羽蒙:
哈札爾學(xué)會:
One kisses:
麻雀小珠:
木衛(wèi)二:
solaris1972:
朝暮雪:
Puff:
不要不開心哦: