1.“Dad,you son of a bitch”Murph一開口的時候就沒忍住。 2.Coop做出犧牲自己成全Brand的選擇時堅定的眼神 3.當Murph知道真相后來吐槽說coop拋棄她,coop的眼神。 4.coop在五維空間里喊著“Don't let me leave Murph” 5.The first handshake. 6.從以【yǐ】女兒為傲的醫(yī)生口中得知...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會【huì】有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
弘書閣英語閱讀:
小意達的花:
林摸魚:
南瓜國王@似水流年:
Fly Away:
Ju~曬太陽小姐:
汪小狗??:
不良生:
momo: