電影《三塊廣告牌》的文本是精心算計的高級貨(MADE IN U.S.A),但如果說一個電影文本是美式“高級貨”,那高級貨的通用標【biāo】準是什么呢? 首先說說“高級”,文本的高級首先意味著在文學(xué)性和結(jié)構(gòu)性上具有匠心獨運的設(shè)計,這讓他免于成為超級英雄電影這種大路貨。那么這種高級貨...
看完 The Two Towers,戰(zhàn)斗場面宏大,但不再像第一部 The Fellowship of The Ring 一樣,被許多臺詞而感動。 但是對其中出現(xiàn)的各個種族,甚至是各個種族中的代表角色,在人身上的映射,似乎有了一些思考。 魔戒中【zhōng】多姿多彩的角色,是否都是我們這個現(xiàn)實世界某種特質(zhì)或身份的映射...
無敵挖挖機:
兜兜里全是糖:
萬人非你:
萬人非你:
martonyong:
桔子:
豆達令:
聽說:
美神經(jīng):