-----------------------------------------轉(zhuǎn)一篇看過(guò)最好【hǎo】的寫斯內(nèi)普的文字。 看書時(shí),最愛(ài)那章《The story of the prince》。 今晚的電影,最愛(ài)那幕,一朵花從小莉莉手心徐徐綻放,小斯內(nèi)普變出的竹蜻蜓在空中飛舞。 【轉(zhuǎn)】致王子--Severus Snape 一個(gè)處于矛盾...
歷史上有很多著名的蘋果:一個(gè)誘惑了夏娃,一個(gè)砸醒了牛頓,一個(gè)代言了世界品牌,一個(gè)成為了世界名畫。 相信看過(guò)《布達(dá)佩斯大飯店》的觀眾應(yīng)該對(duì)這幅《蘋果男孩》記憶尤新。 據(jù)影片描述,這幅畫《boy with apple》由畫家Johannes van Hoytl,the younger所作,古斯【sī】塔夫?qū)λ拿?..
我一度認(rèn)為在解離性人格實(shí)驗(yàn)小電影上它的存在【zài】可以算是一個(gè)經(jīng)典,它的經(jīng)典就在于那些不經(jīng)意的片段中也深具挖掘的價(jià)值啊,有些細(xì)節(jié),重看之后心里老覺(jué)得有趣,那就挖出來(lái)扯一下吧。 【D1】那首貫穿主題的小詩(shī)的意義 As I was going up the stairs 當(dāng)我上樓時(shí) I met a ...
夏目相年:
掉線:
諸葛昳月:
空山:
理易封:
Narcissus:
雪:
傻不傻666:
音五六// Jee Zark: