之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里【lǐ】的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮沒臉,為一點點小事就要搞...
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個月前看到了【le】這部片子,得知這部電影要在中國上映,十分興奮...
【譯自維基百科】 理查德·帕克這個名字總是與海難有關(guān),叫這個名字的既有真人也有虛構(gòu)角色,他們中有的人最后被同伴吃了。 1838年,愛倫·坡發(fā)表了他唯一一部完整的小說《亞瑟·戈登·皮姆的楠塔基特故事【shì】》(The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket),在這本小說...
糖果魔法師。:
萬人非你:
雪:
火龍果不耐受者:
Evarnold:
Jasmine_長樂:
Nakedself:
美神經(jīng):
微風(fēng):