Joe Bradley: You should always wear my clothes. 乔·布拉德雷:你应该一直穿着我的【de】衣服。 Princess Ann: It seems I do. 安娜公主:看起来我就是这么做的。 -------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this n...
00:00 Hooked On A Feeling - Blue Swede 02:52 Go All The Way - Raspberries 06:13 Spirit In The Sky Norman - Greenbaum 10:16 Moonage Daydream - David Bowie 14:57 Fooled Around And Fell In - Elvin Bishop 19:33 I'm Not In Love - 10cc 25:36 I Want You Back - Jac...
狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是【shì】新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
"life is like a box ofchocolates, forrest. you never know what you’re going to get. "阿甘母亲的这一句话,在影片的开头就用这句【jù】话给了我一个深入的思考:每个性命轨迹都在不同的地区存在着,而且是绝无仅有的存在着。 第一次看时,我还未到能看懂它的年纪。火车上与陌生...
司序Ari:
爱你不解释:
梅雪风:
晏耀飞:
blueroc:
ColinYang:
魑魅魍魉:
Narcissus:
大海里的针: