I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的【de】所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
我剛看的片子,然后斷斷續(xù)續(xù)的挑了幾個自己【jǐ】不明白的地方又重看了幾次。卻始終對于jess受懲罰的原因不太清楚。 sisyphus要求回去掩埋他的尸體而失約進(jìn)而受到懲罰,其懲罰是roll the rock over and over again. 那jess的地獄是什么?無盡的殺戮和血腥。這樣的懲罰不說過重,而是...
胖墩:
沁沁:
思考的貓:
夜觀風(fēng):
:):
丁小云:
南橋:
提神醒脾的檸檬:
豆友1010094: