Before 在遇見彼此前,她是十二歲的女孩Matilda。桀驁不馴,棱角分明。頂撞做毒販的父親,庸俗的母親和姐姐,卻在看見弟弟的時(shí)候,成熟溫情像小小的母親。彼時(shí)他是游走街頭的殺手Leon,穿黑色的風(fēng)衣,戴著帽子,黑色的長(zhǎng)褲露出腳踝,以殺人為職業(yè)。 那時(shí)她孤獨(dú)而陰郁...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰(shuí)曾經(jīng)和我討論過(guò)“A Beautiful Mind”的翻譯問(wèn)題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明【míng】白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來(lái)既有頭...
男神的炎迪迪:
不夜影城:
木衛(wèi)二:
老鄭賣茶??:
翩(り:
香草美人:
流年蒹葭:
babudo:
病經(jīng)申: