在Batman : Begins 這部電影中,當(dāng)年少的Bruce Wayne跌入井底,被父親救上來之后,其父說過這樣一【yī】段話:Why do we fall, Bruce? So we can learn to pick ourselves up. 在The Dark Knight Rises 這部影片中,當(dāng)Bruce Wayne真正身陷囹圄、借助繩索卻無法脫身的時候,鏡頭回閃...
警告:本文刻意對電影進(jìn)行惡毒的過度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無久遠(yuǎn),利益【yì】永流傳”。《馴龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫了友情、親情和愛情,但實際上卻深刻揭示了利益...
Call Me By Your Name講的不是一個復(fù)雜的故事。不過是夏天兩個少年的短暫相愛。但在泛濫的愛情【qíng】主題被反復(fù)演繹后,這部電影依舊能以如此簡單的敘事打動人,大概就在于它對“愛情”最原汁原味的呈現(xiàn)。 大部分的愛情故事中,都存在著各種各樣的阻力,它們可能來自社會、家庭、時間...
支離疏:
萌萌噠的火腿君:
荼蘼泡沫:
巴斯特德:
葛葉星火:
池中物:
不要不開心哦:
bylin:
duanduan: