To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造【zào】成的。Mind这个词本来既有头...
从电影院走出来,嘴角无法抑制地上扬。上一次一部电影让我这样发自内心地开怀大笑还是功夫熊猫。How to train your dragon, 名字好听,电影也好看,主要原因归纳如下: 1. 它满足了你我对宠物的终极幻想。宠物是只龙,这得多炫啊!此龙鼎鼎大名【míng】为“夜的震怒”,能上天入海,能...
木卫二:
正一KL:
徐若风:
interesting:
一袋桔子:
Lies of Lies:
子曰不惑:
薇羅尼卡:
北桥: