先轉(zhuǎn)一個(gè)豆友的總結(jié)的關(guān)于這個(gè)電影的經(jīng)典臺詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說,人們總【zǒng】會傷害他所愛的人,其實(shí)人們也會愛上他所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
看完了影片,影片卻沒有結(jié)束,老Somerset最后的一句“I'll be around”不是像一般電影一樣甩【shuǎi】尾式的一個(gè)解脫,而是在短短一周后7sins對他出租車上“far away from here”的沉重的改變,這種改變交出的代價(jià)是血淋淋的血,和黑漆漆的黑。編導(dǎo)用十幾月精心安設(shè)每一處細(xì)節(jié)讓我們...
給Heath Ledger the Joker ( 讀著亨利米勒(Henry Miller)的《謀殺者的時(shí)代》(The Time of The Assassins),那一、兩篇討論蘭波(Arthur Rimbaud)的文章,當(dāng)中講及到詩人在末日亂世中的身份、責(zé)任與毀亡,我竟然覺得,寫於一九六二年【nián】的那些,和"Dark Knight"中的joker有了對...
高斯控:
躊躇不前的豬:
K:
不要不開心哦:
快樂卟卟:
penpen:
大強(qiáng)子:
關(guān)雅荻:
???: