前天凌晨看了宫崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的读法就是“拉普塔”。暂时还没有去查阅,这个Laputa到底有无西方神话之渊源。 在作品中,Laputa不仅仅是一个城市的名字,也是一个失落文明的称呼。故【gù】事对...
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 几个月前看到了这部片【piàn】子,得知这部电影要在中国上映,十分兴奋...
七武士:
新京报书评周刊:
快乐的天使:
迷茫的砍柴朗:
大聪:
中级焊工:
灰狼:
越西:
马泽尔法克尔: