《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散【sàn】的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
Q:简要证明你也是蝙蝠侠迷 A: Frank Miller, Alan Moore, Simon Bisley and Grant Morrison's Arkham Asylum(《阿克汉姆疯人院:严肃的地球上一座严肃的房子》)(http://book.douban.com/subject/3237231/) 以及上海教育电视台,17:00—17:30,周末,九十年代。 Q:比较一...
人造天堂:
把噗:
连城易脆:
立夏Alex:
我爱看电影:
小墨MO:
Koln:
讨厌下雨天:
爱吃馒头的宝宝: