Do not go gentle into that good night Dylan Thomas, 1914 - 1953 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 切莫溫馴地走入良夜 日暮之年應燃燒咆哮於終盡 狂怒,咆哮著對抗【kàng】那...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁【shuí】曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
每年的暑假都是做同一件事 就是期待我心愛的HARRY POTTER 看【kàn】着看着 已經來到第六個年頭了 DANIEL也已經長大了很多了 但POTTER依舊還是14歲 ORDER OF THE PHOENIX 我覺得無論是小說還是電影 它都是一個分水嶺 一邊是青少年 一邊是剛成年 當然... 我從SORCERER'S STONE開始看 直...
中年吃土少女:
天亮天黑:
李露白:
叶落姗姗:
waking王小心:
co_in:
番茄炒蛋不加蛋:
椽熄:
看客inSight: