今年應該不會有電影能夠超越《Young Woman and the Sea》,中文譯名是《泳者之心》,影片根據歷史上第一位橫渡英吉利海峽的年輕女泳者Trudy的傳奇經歷改編。 如果Trudy出生在21世紀,她會是時代的寵兒,在奧運會或世錦賽中奪取一枚又一枚金【jīn】牌,全世界都有她的粉絲。 但Trudy早...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經和我討【tǎo】論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
BILIPALA:
蓬打雞:
此號廢棄:
Dyana:
唐山:
一種相思:
米糧:
張樾:
jfflnzw: