電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時作者尚在,對影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時,...
1.Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中【zhōng】生存。 2.I laugh in the face of danger. 越危險就越合我心意。 3.I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要...
三個小時的IMAX電影結(jié)束,場內(nèi)響起了掌聲。我側(cè)過頭問17歲的女兒,這【zhè】是不是她第一次碰到看完電影鼓掌的,她說是。又問她給幾星,她毫不猶豫地答道:五星! 以下隨感幾句,不算影評。 1. 電影確實還是要去電影院看 Sigrid Nunez在Sempre Susan: A Memoir of Susan Sontag中說,...
孔鯉:
mummer:
貓様:
孔雷鷗_:
不要不開心哦:
makzhou:
不散:
落木Lin:
啡爾: